5月25日,廣西大學(xué)武君學(xué)者、博士生導師羅選民教授應我校文理學(xué)院邀請,為全體MTI學(xué)生和外語(yǔ)教師做了主題為“跨界的旅行:語(yǔ)言、翻譯、符號——以自選集《超越翻譯》為例談?wù)勎业闹螌W(xué)觀(guān)”的學(xué)術(shù)報告,拉開(kāi)了我校5月26-28日即將承辦的語(yǔ)言服務(wù)研究國際學(xué)術(shù)會(huì )議的序幕,報告由文理學(xué)院外語(yǔ)學(xué)科特聘教授司顯柱主持。

羅選民教授首先從他的自選集《超越翻譯》出發(fā),介紹了自己在語(yǔ)言學(xué)翻譯研究、互文性翻譯研究、跨學(xué)科翻譯研究、翻譯與文化傳播研究、翻譯與中國現代性研究等方面的治學(xué)歷程和的學(xué)術(shù)成果。接下來(lái),羅教授與全體師生分享了自己多年以來(lái)的教學(xué)、科研“十六字箴言”:情理交融、龍蟲(chóng)并雕、中西合璧、推陳出新。羅教授結合生動(dòng)的事例和翻譯案例分享了自己的治學(xué)觀(guān)。他嚴謹的治學(xué)態(tài)度、獻身學(xué)術(shù)研究的理性和情懷以及科學(xué)求真精神,給廣大師生留下了深刻印象。報告會(huì )尾聲,羅教授與在場(chǎng)師生進(jìn)行了深入的交流,并解答了相關(guān)問(wèn)題。
新聞小貼士:
羅選民,清華大學(xué)首批二級教授,香港嶺南大學(xué)博士,現任廣西大學(xué)君武學(xué)者、講席教授、博士生導師。國家一級學(xué)會(huì )中國英漢語(yǔ)比較研究會(huì )會(huì )長(cháng)。全國翻譯教學(xué)指導委員會(huì )專(zhuān)家委員會(huì )委員、國家一流本科建設(英語(yǔ))專(zhuān)業(yè)負責人、國家一流本科課程《翻譯概論》負責人;國家社科基金重大、重點(diǎn)、一般項目通訊評審專(zhuān)家,發(fā)表著(zhù)譯30余部,在國際國內重要期刊發(fā)文200余篇,主持國家項目多項,獲得國家、教育部、省部級獎勵十余項,最近的有“第八屆全國高校優(yōu)秀科學(xué)研究?jì)?yōu)秀成果(人文社會(huì )科學(xué))獎二等獎”,為1993年享受?chē)鴦?wù)院政府特殊津貼專(zhuān)家。
(核稿:李穩敏 編輯:劉倩)