報告題目:對外傳播視角下的變譯研究
報 告 人:謝旭升 教授
報告時(shí)間:10月22日(星期一)8:00
報告地點(diǎn):教學(xué)樓A座MTI中心402
歡迎廣大師生踴躍參加!
研究生院 文理學(xué)院
2018年10月19日
報告人簡(jiǎn)介:
謝旭升,男,新疆大學(xué)外國語(yǔ)學(xué)院教授、英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)和翻譯(筆譯)專(zhuān)業(yè)碩士生導師,現任第三屆全國翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育指導委員會(huì )學(xué)術(shù)委員會(huì )委員、中國英漢語(yǔ)比較研究會(huì )理事。主要科研成果包括多元文化預設下的翻譯理論與實(shí)踐研究、翻譯的政治性和傳媒有效性研究、外宣英譯新疆問(wèn)題研究、翻譯實(shí)踐研究和特色漢英翻譯教學(xué)研究。主持國家社科基金課題1項,主持并參與了多項地方課題。專(zhuān)著(zhù)譯著(zhù)及自編教材4本,發(fā)表論文30余篇。翻譯主要作品包括《福樂(lè )智慧-箴言精粹集》(漢英)、《吐魯番——木卡姆》(漢英)等。同時(shí),從事口譯(交傳/同傳)50余場(chǎng),擁有極為豐富的口筆譯實(shí)踐經(jīng)驗。